Magnetic Poetry Saturday Challenge (10.01.16)

comments 41
Magnetic Poetry / Uncategorized

screenshot-2016-10-01-at-12-34-28-pm-2

While intensely working on this week’s poem, pushing about my little virtual magnets, my fingers stumbled across the key board and…

doh!

a fresh new set of words appeared on the screen with no way to get back the old words. This may explain in part the tone of this week’s entry on my part.

I would like to take a moment to note that MPSC’s only true prompt is that one try to have some fun with those magnet words. At the same time, you’re more than welcome to riff off in some form or fashion what I have put out for the particular week.

If you want to learn about how to participate in the challenge, check out the Guidelines page. Click here to go the magnetic poetry web page.

Thank you for stopping by and welcome to October!

41 Comments

  1. That has happened to me, too. Sometimes the oracle gives and sometimes she takes it all back. 🙂
    Maybe because she knows something better is coming–great poem. And so it goes. 🙂

    Liked by 4 people

  2. Pingback: Grow – Magnetic Poetry | Sue Vincent – Daily Echo

  3. Pingback: Wake, Listen: Magnetic Poetry | Yesterday and today: Merril's historical musings

  4. Pingback: Magnetic Poetry Saturday – 1 October 2016 | like mercury colliding...

  5. Pingback: Summer Love – Leara writes and other creative things…

  6. Pingback: lunar adventures (20161001) – Words and Feathers

    • Doris Day was the first to popularize the song in the US i believe. Okay, I just looked this up and learned (thru wikipedia) the song was introduced in the Alfred Hitchcock film The Man Who Knew Too Much (1956) starring Doris Day and James Stewart in the lead roles. “Que Sera, Sera” is Spanish. Yet The saying has no history in Spain, Italy, or France, and in fact is ungrammatical in all three of these Romance languages.It is composed of Spanish or Italian words superimposed on English syntax. It was evidently formed by a word-for-word mistranslation of English “What will be will be”, merging the free relative pronoun what (= “that which”) with the interrogative what? The song writing team of Livingston and Evans had some knowledge of Spanish, but were not fluent apparently.

      Liked by 1 person

  7. Pingback: magnetic poet | a poem in my pocket

  8. Pingback: Magnetic Poetry Saturday Challenge #4 – Life – Deb's World

  9. Duke Miller says

    I came across “and so it goes” in a R. Brautigan poem before K. Vonnegut took it as his tag line. Same context in the poem as K. Vonnegut used for all those years. Maybe it was subliminal, or just monkeys typing, or perhaps the genius of K. Vonnegut realized it was the coda for the entire human race. Or maybe I’m totally full of shit. In our world, we will never know.

    Liked by 2 people

    • A brilliant play (that I am sure Vonnegut would enjoy) is “Words Words Words” by David Ives from his collection of six one-act comedies “All in the Timing”. The play depicts the conversation of three chimpanzees named Kafka, Milton and Swift (Kafka is a girl chimpanzee for the record), who have been put into a room with three type writers (and a tire swing) under the notion that eventually publish Hamlet. As Milton states, maybe hitting the nail on the head with all of us writer scribbling away: “Have you got something better to do in this cage. The sooner we produce the goddamn thing, the sooner we get out.”

      Speaking of subliminal…in high school, I consumed everything he wrote…assimilating his his warped philosophy (which might explain a lot). I don’t remember him using the “so it goes” tagline, but my memory is shaky at best, and there’s probably a good chance “so it goes” has always floated around the periphery of my thinking because of Vonnegut.

      Like

  10. Pingback: behold | rivrvlogr

  11. Pingback: Magnetic Poetry Saturday Challenge #5 – Awesome – Deb's World

Leave a comment